Chinese 305 Advanced Chinese
University of Illinois at Urbana-Champaign Chilin Shih |
青 花 瓷 | Blue and White Porcelain |
演唱: | 周杰倫 |
作曲: | 周杰倫 |
作詞: | 方文山 |
素 胚 勾 勒 出 青 花 | su4 pei1 gou1le4 chu1 qing1 hua1 | The blue floral is sketched on the white clay | |
筆 鋒 濃 轉 淡 | bi3 feng1 nong2 zhuan3 dan4 | The heavy ink on the brush turns light | |
瓶 身 描 繪 的 牡 丹 | ping2 shen1 miao2hui4 de mu3dan1 | The peony is expertly painted on the vase | |
一 如 你 初 妝 | yi1 ru2 ni3 chu1 zhuang1 | It's like your fresh makeup | |
冉 冉 檀 香 透 過 窗 | ran3ran3 tan2xiang1 tou4 guo4 chuang1 | The sandalwood incense permeates through the window | |
心 事 我 了 然 | xin1 shi4 wo3 liao3ran2 | I know what you are thinking about | |
宣 紙 上 走 筆 自 此 擱 一 半 | xuan1zhi3 shang4 zou3 bi3 zi4 ci4 ge1 yi2ban4 | The brushes stopped half way on the rice paper | |
釉 色 渲 染 仕 女 圖 | you4 ce4 xuan4ran3 shi4nu3 tu2 | The color of the glaze defines the painting of the lady | |
韻 味 被 私 藏 | yun4wei4 bei4 si1 cang2 | Her elegance well-kept in private collection | |
而 你 嫣 然 的 一 笑 | er2 ni3 yan1ran2de yi1 xiao4 | Your sweet smile | |
如 含 苞 待 放 | ru2 han2 bao1 dai4 fang4 | Like a flower bud ready to bloom | |
你 的 美 一 縷 飄 散 | ni3de mei3 yi1 lu3 piao1san4 | Your beauty drifted away | |
去 到 我 去 不 了 的 地 方 | qu4 dao4 wo3 qu4 bu4liao3 de di4fang1 | To the place I can't go | |
. | |||
天 青 色 等 煙 雨 | tain1 qing1 se4 deng3 yan1 yu3 | Azure is waiting for the smoky rain | |
而 我 在 等 你 | er2 wo3 zai4 deng3 ni3 | And I am waiting for you | |
炊 煙 裊 裊 升 起 | chui1 yan1 niao3niao3 sheng1 qi3 | The cooking smoke rises slowly | |
隔 江 千 萬 里 | ge2 jiang1 qian1 wan4 li3 | Ten thousand miles away, separated by the river | |
在 瓶 底 書 漢 隸 | zai4 ping2 di3 shu1 han4 li4 | Writing in Han script at the bottom of the vase | |
仿 前 朝 的 飄 逸 | fang3 qian2 chao2 de piao1yi4 | Imitating the elegance of the dynasty in the past | |
就 當 我 為 遇 見 你 伏 筆 | jiu4 dang1 wo3 wei4 yu4jian4 ni3 fu2bi3 | Foreshadowing how I met you | |
天 青 色 等 煙 雨 | tain1 qing1 se4 deng3 yan1 yu3 | Azure is waiting for the smoky rain | |
而 我 在 等 你 | er2 wo3 zai4 deng3 ni3 | And I am waiting for you | |
月 色 被 打 撈 起 | yue4 se4 bei4 da3lao1 qi3 | The moon color is being fished up | |
暈 開 了 結 局 | yun4 kai1 le jie2ju2 | Spreading to the conclusion | |
如 傳 世 的 青 花 瓷 | ru2 chuan2 shi4 de qing1 hua1 ci3 | Like the heirloom blue and white porcelain | |
自 顧 自 美 麗 | zi4 gu4 zi4 mei3li4 | Enjoying your own beauty | |
你 眼 帶 笑 意 | ni3 yan3 dai4 xiao4 yi4 | With an intention of a smile in your eyes | |
. | |||
色 白 花 青 的 錦 鯉 | se4 bai2 hua1 qing1 de jin3 li3 | The colorful carp in white and blue | |
躍 然 于 碗 底 | yue4ran2 yu2 wan3 di3 | Jumping from the bottom of the bowl | |
臨 摹 宋 體 落 款 時 | lin2mo2 song4 ti3 luo4kuan3 shi2 | Style the signature in Song calligraphy | |
卻 惦 記 著 你 | que4 dian4 ji4 zhe ni4 | Thinking about you | |
你 隱 藏 在 窯 燒 裡 | ni3 yin3cang2 zai4 yao2 shao1 li3 | Hidden in the kilm fire | |
千 年 的 秘 密 | qian1 nian2 de mi4mi4 | A secret of a thousand years | |
極 細 膩 猶 如 繡 花 針 落 地 | ji2 xi4ni4 you2ru2 xiu4hua1 zhen1 luo4 di4 | Exquisite like an embroidery needle falling to the ground | |
. | |||
簾 外 芭 蕉 惹 驟 雨 | lian2 wai4 ba1jiao1 re4 zou4 yu3 | Beyond the curtain, the banana leaves are troubling the sudden rain | |
門 環 惹 銅 綠 | men2 huan2 re3 tong2 lu4 | The ring on the doorknock is troubling the copper green | |
而 我 路 過 那 江 南 小 鎮 惹 了 你 | er2 wo3 lu4 guo4 na4 jiang1 nan2 xiao3 zhen4 re3le ni3 | And I wander pass the small town to the south bend of the river, troubling you | |
在 潑 墨 的 山 水 畫 裡 | zai4 po1 mo4 de shan1 shui3 hua4 li3 | In the ink splash of the landscape painting | |
你 從 墨 色 深 處 被 隱 去 | ni3 cong2 mo4 se4 shen1 chu4 bei4 yin3 qu4 | You disappear into the darkest color of the ink | |
. | |||
天 青 色 等 煙 雨 | tain1 qing1 se4 deng3 yan1 yu3 | Azure is waiting for the smoky rain | |
而 我 在 等 你 | er2 wo3 zai4 deng3 ni3 | And I am waiting for you | |
炊 煙 裊 裊 升 起 | chui1 yan1 niao3niao3 sheng1 qi3 | The cooking smoke rises slowly | |
隔 江 千 萬 里 | ge2 jiang1 qian1 wan4 li3 | Ten thousand miles away, separated by the river | |
在 瓶 底 書 漢 隸 | zai4 ping2 di3 shu1 han4 li4 | Writing in Han script at the bottom of the vase | |
仿 前 朝 的 飄 逸 | fang3 qian2 chao2 de piao1yi4 | Imitating the elegance of the dynasty in the past | |
就 當 我 為 遇 見 你 伏 筆 | jiu4 dang1 wo3 wei4 yu4jian4 ni3 fu2bi3 | Foreshadowing how I met you | |
. | |||
天 青 色 等 煙 雨 | tain1 qing1 se4 deng3 yan1 yu3 | Azure is waiting for the smoky rain | |
而 我 在 等 你 | er2 wo3 zai4 deng3 ni3 | And I am waiting for you | |
月 色 被 打 撈 起 | yue4 se4 bei4 da3lao1 qi3 | The moon color is being fished up | |
暈 開 了 結 局 | yun4 kai1 le jie2ju2 | Spreading to the conclusion | |
如 傳 世 的 青 花 瓷 | ru2 chuan2 shi4 de qing1 hua1 ci3 | Like the heirloom blue and white porcelain | |
自 顧 自 美 麗 | zi4 gu4 zi4 mei3li4 | Enjoying your own beauty | |
你 眼 帶 笑 意 | ni3 yan3 dai4 xiao4 yi4 | With an intention of a smile in your eyes | |
. | |||
天 青 色 等 煙 雨 | tain1 qing1 se4 deng3 yan1 yu3 | Azure is waiting for the smoky rain | |
而 我 在 等 你 | er2 wo3 zai4 deng3 ni3 | And I am waiting for you | |
炊 煙 裊 裊 升 起 | chui1 yan1 niao3niao3 sheng1 qi3 | The cooking smoke rises slowly | |
隔 江 千 萬 里 | ge2 jiang1 qian1 wan4 li3 | Ten thousand miles away, separated by the river | |
在 瓶 底 書 漢 隸 | zai4 ping2 di3 shu1 han4 li4 | Writing in Han script at the bottom of the vase | |
仿 前 朝 的 飄 逸 | fang3 qian2 chao2 de piao1yi4 | Imitating the elegance of the dynasty in the past | |
就 當 我 為 遇 見 你 伏 筆 | jiu4 dang1 wo3 wei4 yu4jian4 ni3 fu2bi3 | Foreshadowing how I met you | |
. | |||
天 青 色 等 煙 雨 | tain1 qing1 se4 deng3 yan1 yu3 | Azure is waiting for the smoky rain | |
而 我 在 等 你 | er2 wo3 zai4 deng3 ni3 | And I am waiting for you | |
月 色 被 打 撈 起 | yue4 se4 bei4 da3lao1 qi3 | The moon color is being fished up | |
暈 開 了 結 局 | yun4 kai1 le jie2ju2 | Spreading to the conclusion | |
如 傳 世 的 青 花 瓷 | ru2 chuan2 shi4 de qing1 hua1 ci3 | Like the heirloom blue and white porcelain | |
自 顧 自 美 麗 | zi4 gu4 zi4 mei3li4 | Enjoying your own beauty | |
你 眼 帶 笑 意 | ni3 yan3 dai4 xiao4 yi4 | With an intention of a smile in your eyes |