1. Inflecting for Agreement. When we say "my [noun]", we must adapt the form of the pronoun "my" to agree with the noun. A feature for which a pronoun agrees with a noun it modifies is GENDER. Pronouns are inflected for gender, but for nouns gender is an inherent feature.

A noun in the singular may be MASCULINE like ówek (pencil), FEMININE like książka (book), or NEUTER like krzesło (chair). In the plural a noun may be MALE-PERSONAL if it refers to male persons, or it may be OTHER than male-personal, like okulary (glasses).
When we modify one of these nouns with "my", we take the stem, which is moj-, and join endings to it. Thus "my pencil" is mój ołówek,"my book" is moja książka, "my chair" is moje krzesło, and "my glasses" is moje okulary.
Agreement for gender occurs both within a phrase, as in moje krzesło, and between subject and predicate, as in Krzesło jest moje (The chair is mine).

2. Other pronouns are czyj (whose), twój (your [speaking to a person one is on first-name terms with]), nasz (our), wasz (your [speaking to persons one is on first-name terms with]), ten (this, that), and on (he, it). Note that these inflected pronouns differ from the uninflected possessive forms introduced in the last lesson. The forms are:

MASCULINE FEMININE NEUTER PLURAL (OTHER)
whose
czyj
czyja
czyje
czyje
your (singular)
twój
twoja
twoje
twoje
our
nasz
nasza
nasze
nasze
your (plural)
wasz
wasza
wasze
wasze
this/that
ten
ta
to
te
he/she/it/they
on
ona
ono
one

In contrast to English where every inanimate is "it", in Polish ono is used only with reference to something denoted by a neuter noun. With reference to something denoted by a masculine noun "it" is on, and with reference to something denoted by a feminine noun "it" is ona.

  • Form questions on the model Czyje to jest krzesło? and answer them on the model To jest moje/twoje, etc. krzesło. Be sure to distinquish between the unchanging to that introduces an identifying sentence, as in To jest krzesło (which occurs also in the question Czyje to jest krzesło), and the neuter to, as in Czyje jest to krzesło? (Whose is this chair) and To krzesło jest moje (This chair is mine), which is inflected to agree with neuter krzesło.
  • 3.1 Noun gender. Nouns denoting persons have natural gender. Those that denote male persons are masculine, e.g., pan (gentleman, master, Mr.), ojciec (father, pron. "oj-ćec";), brat (brother), student, nauczyciel, gość (guest), kolega (colleague, friend), Kościuszko ("ko-śću-szko), Dąbrowski ("dom-brof-ski"). Those that denote female persons are feminine, e.g., pani (lady, mistress, Ms.), matka (mother), siostra (sister), studentka (student), nauczycielka (teacher), koleżanka (colleague, friend), Dąbrowska. Under natural gender may be included also neuter dziecko ("dźec-ko"; child), as well as nouns like zwierzę (zwie-że"; animal), since nouns ending in mostly denote the young of the species.

    3.2 Nouns denoting things have arbitrary gender. Gender in these nouns is not motivated by meaning,but in most cases one can at least tell the gender of a noun on the basis of its nominative singular form (the name form, given first in dictionaries).

    Here are some rules for determining the gender of a noun on the basis of the nominative singular form:
    ° Nouns with stems ending in a consonant are mostly masculine: klucz (key), samochód (automobile), hotel ( hotel, pron. "cho-tel"), grzebień (comb). Some however are feminine and need to be labeled as such: rzecz fem. (thing), powieść fem. (novel).
    ° Nouns ending in -a are feminine (unless like kolega they denote a male person): gazeta (newspaper), ulica (street), sukienka (dress).
    ° Nouns ending in -o or -e are neuter (unless like Kościuszko they denote a male person): okno (window), mieszkanie (apartment), zdanie (sentence, opinion). Also neuter are international words ending in the suffix -um, e.g., muzeum ("mu-ze-um", NOT "miu-ze-um") (muzeum), centrum (center).

  • For the nouns given so far, address someone politely (Proszę pana or Proszę pani) and ask, Czy to jest pana/pani [noun]? Possible responses include "Yes, it's my [noun]"; "No (if you please sir/ma'am), it's not my [noun]; it's your [noun]."; and "I don't know whose [noun] it is". With "whose", do not change order of the other words: To jest krzesło > Czyje to jest krzesło? (not as in English: This is a chair > Whose chair is this?).
  • Express in Polish. 1. Where are my glasses? 2. I don't know where they are. 3. Excuse me, sir, is that your car? 4. Our museum is there. 5. Who knows where our hotel is? 6. Your teacher is (to) our colleague. 7. This money is ours. 8. Excuse me ma'am, is this your child? 9. Where is our street? -- It is here. 10. This is neither a pen not a pencil; it's a ballpoint.
  • 4. Adjectives also show agreement with the noun they modify. For example, "good" is

    dobrywith masculine ojciec
    dobrawith feminine matka
    dobrewith neuter dziecko
    dobrewith plural okulary

    As with pronouns, agreement takes place both within a noun phrase, as in dobre dziecko, and between subject and predicate, as in Dziecko jest dobre

    Adjective endings mostly match pronoun endings, e.g., ta dobra powieść (this good novel), but in a few cases they contrast, e.g., in masculine ten dobry rower (this good bicycle) and neuter to dobre mieszkanie (this good apartment).

  • Give feminine and neuter forms for the following adjectives (given in the masculine form): ciekawy (curious, interesting), duży (big), mały (small), nowy (new), ładny (pretty), okropny (awful), stary (old). Form sentences "This (noun) is (adjective)" using the nouns and adjectives presented so far.
  • 5. Sound changes. Inflecting words, i.e., joining stems and endings, sometimes involves a change in one or both. For example, the masculine and neuter adjective endings -y and -e are front vowels (produced with the body of the tongue forward in the mouth). There are adjective stems ending in k and g, which are back consonants (produced with the body of the tongue in the back of the mouth). When followed by -y or -e, k and g assimilate by shifting slightly forward. In the case of -e, the slightly more front pronunciation of k and g is represented with a silent i. Thus the adjective stem polsk- (Polish) and dług- (long) combine with the neuter ending -e as polskie and długie. In the case of -y, the forward shift of k and g is accompanied by the raising of -y to -i. Hence the masculine forms of "Polish" and "long" are polski and długi.

    5.1 The forward shift of k and g before a high front vowel is a general rule in Polish. Nouns like kilogram and gitara (guitar), although their English counterparts are pronounced with the y of hymn, in Polish are pronounced with i as spelled. In Polish, k and g are never followed by y, always by i. The forward shift of k and g before e, resulting in kie and gie, is likewise a rule of Polish. In inflection it operates without exception; for example, polsk- and dług- combine with the genitive endings -ego and -ej as polskiego, polskiej, długiego, and długiej). It is reflected also in assimilated borrowings like kierunek (direction) and Jagiełło, although not in newer borrowings like kelner (waiter) and generał (general).

    The feminine ending -a is a back vowel and does not condition a forward shift in k or g. Thus the feminine of "Polish" and "long" are polska and długa.

    6. Soft Adjectives. Some Polish adjectives have stems ending in a consonant that is soft, i.e., pronounced with the body of the tongue high and forward in the mouth, as for i. Two such adjectives are tani (cheap) and głupi (stupid). All forms of these adjectives are written with i. In feminine tania and głupia and in neuter tanie and głupie, the i indicates only the softness of the stem consonant. In masculine tani and głupi the i represents both the softness of the consonant and the ending. Although their name forms similarly end in -i, soft adjectives like tani and głupi differ from velar-stem adjectives like polski and długi. Velar-stem adjectives show i only in forms with endings that would otherwise begin with y or e, but soft adjectives show i in all forms (compare tania and głupia with polska and długa).

  • Fill in the blanks and translate. 1. T___ polsk___ powieść jest bardzo (very) dług___. 2. Jak___ jest tamt___ (that) muzeum? -- Star___ i ciekaw___. 3. T___ polsk___ samoch—d jest mał___ i tan___. 4. Nasz___ okno jest duż___. 5. To jest bardzo ciekaw___ rzecz. 6. T___ polsk___ dziecko jest dobr___. 7. Jak___ jest t___ now___ polsk___ gazeta? 8. Jak drog___ jest Pan___ rower? 9. Czy moj___ sukienka jest za (too) dług___? 10. Twoj___ krzesło jest za mał___. 11. Twoj___ siostra nie jest głup___. 12. Tu jest nasz___ drog___ matka.
  • Using the nouns given so far, ask Jaki/jaka/jakie jest to [noun]? (What sort of [noun] is that?) and respond with an adjective in the correct form.
  • Express in Polish. 1. Where is your new apartment? 2. That chair is very old. 3. Our teacher is awful. 4. If you please, sir, is there (any) coffee? 5. Yes, ma'am, Polish coffee is very good. 6. Your new dress is very pretty. 7. I don't know whose small notebook this is. 8. This is an interesting museum. 9. This museum is interesting. 10. Where is my Polish friend?
  • 8. Polish names. The names of persons and places are nouns because they have fixed gender. Thus the name Stanisław Kowalski consists of two masculine nouns and the name Jadwiga Krasicka consist of two feminine nouns. As regards their form, some names are adjectives. Polish last names with the suffix -sk- or -ck- take the same endings as the adjective polski. The given name Jerzy (George) takes the same endings as the adjective duży, and the city name Zakopane, which is neuter, mostly takes the same adjective endings as ładne.


    Vocabulary
    brat brotherklucz keypolski
    centrumkolegapowieść (fem.) novel
    ciekawy interesting, curiouskoleżanka colleague, friendrzecz (fem.) thing
    czyj whoseładny pretty, nicesiostra sister
    dobry goodmały smallstary old
    długi longmatka motherstudentka student
    drogi dear, expensivemieszkanie apartmentsukienka dress
    duży bigmój mytani inexpensive
    dziecko childmuzeum museumten this, that
    gazeta newspapernasz ourtwój your
    głupi stupidnauczycielka teacherulica street
    gość guestnowy newwasz your
    grzebień combojciec fatherza too
    hotel hotelokno windowzdanie sentence, opinion
    jaki what kind ofokropnyawfulzwierzę animal