2.1 Locative case of adjectives. The masculine-neuter ending is -ym, e.g., na starym rynku, which shifts to -im after a phonetically soft consonant, e.g., w ostatnim miejscu (in the last place), and after k and g, e.g., w polskim mieście (in a Polish city).
2.2 Locative case of pronouns. Interrogative pronouns take the regular adjective endings. So do third-person pronouns, although the stem is not on- as in the nonimative case but j-. Since third-person pronouns occurring with a preposition are always preceded by n- (cf. dla niego, o nią, etc.) and since the locative case only occurs with a preposition, third-person pronouns in the locative case always begin with n- (which is soft because it has fused with the j-). The personal pronouns are suppletive. The forms are:
NOMINATIVE | on | ono | ona | oni | one | ||||||||
LOCATIVE | kim | czym | niej | mnie | tobie | nas | was | sobie |
2.3 For plural nouns the locative case ending is -ach. For example: o panach, o paniach, w tamtych dużych miastach, na pieniądzach, w Katowicach.
3. The locative singular of nouns. This form is one of the more difficult ones to inflect. The stem-final consonant conditions the choice of ending, and the ending sometimes changes the stem-final consonant--"softens" it. The stems that change (soften) do so before the ending -e. The stems that do not soften (for one reason or another) select -u if they are masculine or neuter and -i (or -y) if they are feminine (including 2nd-declension masculine nouns). Stem softening is a set of consonant replacements in which "hard", or rather BASIC, stem-final consonants are replaced by their "softened" counterparts, as follows:
BASIC | p | b | f | w | m | t | d | s | z | n | ł | r | k | g | ch |
SOFTENED | p' | b' | f' | w' | m' | ć | dź | ś | ź | ń | l | rz | c | dz | sz |
Examples of locative singular inflection: sklep (store) > przy sklepie, osoba (person) > o osobie, szafa (wardrobe) > w szafie, Warszawa > w Warszawie, firma > w firmie, lektorat (language class) >: na lektoracie, obiad (dinner) > po obiedzie, autobus (bus) > w autobusie, obraz > na obrazie, kino (movie theater) > w kinie, krzesło (chair) > na krześle (on the chair), literatura (literature) > o literaturze, Polska (Poland) > w Polsce, podłoga (floor) > na podłodze (on the floor), cecha (characteristic) > o cesze
Note that where softening results in a consonant that is phonetically soft, this is indicated with i, except in the case of l (which before e as in na stole is not as soft as it is before i in czytali). In the four cases where softening results in a consonant that is phonetically hard, no i is written. Be sure to distinguish between the softenings of t and d, which result in phonetically soft cie and dzie, and the softenings of k and g, which result in phonetically hard ce and dze.
4.1 Nonbasic stem consonants, whether phonetically soft or phonetically hard, cannot soften and therefore never take the ending -e. If the noun is masculine (not 2nd declension) or neuter, it takes the ending -u.
Examples: gość (guest) > o gościu, niedźwiedź (bear) > o niedźwiedziu, Staś > o Stasiu, grzebień (comb) > na grzebieniu, hotel > w hotelu, klucz (key) > o kluczu, pisarz (writer) > o pisarzu, chłopiec > chłopcu, nóż (knife) > na nożu, wiersz (poem, verse) > w wierszu.
4.2 Feminine (and other 2nd-declension) nouns with stems ending in a nonbasic consonant take the locative singular ending -i or -y, depending on whether the consonant is phonetically soft or phonetically hard.
Examples: babcia > o babci, Jadzia > o Jadzi, Zosia > o Zosi, lekcja (lesson) > po lekcji, chwila (moment) > w tej chwili, kolej (railway; turn) > na kolei, rzecz (thing) > o rzeczy, noc (night) > po nocy, ulica (street) > na ulicy, ciąża (pregnancy) > w ciąży, mówca (speaker) > po tym mówcy.
4.4 Stem changes. In a few common nouns the softening of the stem consonant before locative singular -e conditions a change in the preceding vowel. Next to miasto (city) we find w mieście and next to obiad (dinner) we find po obiedzie (cf. miały ~ mieli). Next to kościół, gen. kościoła (church) we find w kościele (cf. biorę ~ bierze).
4.5. Exceptions. Masculine and neuter nouns of the first declension with stems in a velar consonant (k, g, ch) do not undergo softening and therefore take locative singular -u rather than -e. Also taking -u are pan, syn, dom, and nouns in -stwo denoting married couples, such as państwo.
5. J not written before i. When a stem ends in j and the ending begins with i, the j disappears (in spelling, at least; it is still pronounced). Thus moj- (my) plus loc. sg. masc.-neut. -ym gives moim, czyj- (whose) plus gen. plur. -ych gives czyich, stoj- (stand) plus 2nd sg. -isz gives stoisz, and so on.
6. One i or two? In w Gdyni (in Gdynia) and
o Marysi (about Mary) one i is written,
but in w Kalifornii (in California) and o Marii
(about Maria) there are two. This is because Gdynia
and Marysia are native Polish words with stems ending in
a soft consonant (Gdyń-, Maryś-), and a single -i suffices to represent both the ending and the softness of the stem consonant. On the other hand, Kalifornia and Maria are foreign borrowings and their stems include a suffix. Therefore two letters are required, one for the suffix and another for the ending. Before the nominative singular ending -a there is hardly any difference in how Kalifornia and Gdynia end, and the presence of a suffix in the former is hard to detect. But before the adjective suffix -ski the difference is clear: Kalifornijski (-ij- suffix) vs. Gdyński (no suffix).
chwila moment | literatura literature | podłoga floor |
ciąża pregnancy | mówca speaker | przy near |
firma firm | niedźwiedź bear | spacer -u walk |
głąb depth | Niemcy Germany | szafa wardrobe |
gołąb pigeon | noc (fem.) night | Węgry Hungary |
kolej (fem.) railway; turn | obiad dinner | wiersz poem, verse |
konstytucja constitution | osoba person | Włochy Italy |
kościół church | pisarz writer | zdjęcie photograph |