Q'anjob'al is a Mayan language spoken in the Department of Huehuetenango, Guatemala.
Pictured here is Santa Eulalia, a city where many people speak Q'anjob'al.
Photo credit: Ryan Shosted, 2008.
Q'anjob'al is spoken by people in Guatemala, Mexico, and the United States. Native speakers tend to hail from the following municipalities of Guatemala: Santa Eulalia (Jolom Konob'), San Pedro Soloma (Tz'uluma'), Santa Cruz Barillas (Yalmotx), San Juan Ixcoy, San Miguel Acatán, and San Rafael la Independencia. A recent news report (Connolly 2017) indicates that there are approximately 550 speakers of Q'anjob'al currently living in Champaign County, Illinois. Immigration of Q'anjob'al speakers to the United States appears to be increasing (Medina 2019).
Beginning in 2007, a group of professors and students at the University of Illinois began collaborating with members of the Q'anjob'al community in Champaign-Urbana. That collaboration has resulted in classes for graduate and undergraduate students at the University, co-taught with a member of the Q'anjob'al community; a variety of Q'anjob'al-language materials; presentations for the general public; academic publications; and media interviews with the national and international press. Some of our work is mentioned on this webpage; some of the materials are made publicly available here, as well.
We continue to work together with our friends and neighbors in the Maya community of Champaign County to promote mutual understanding. Please reach out to us with requests for further information, clarification, or correction.
If you are looking for information about COVID-19 in the Q'anjob'al language and/or wish to share that information with members of the Q'anjob'al-speaking community, particularly those in Champaign County, Illinois, please consider sharing the following:
- Video Message from Champaign-Urbana Public Health District Administrator, Julie A. Pryde, interpreted in the Q'anjob'al language [03/16/2020 11am].
- Audio Message concerning recommendations from Champaign-Urbana Public Health District, spoken in Q'anjob'al and provided by Interpreters in Formation Pixan K'onob' Champaign [03/23/2020].
- Video message concerning the closure of local immigration offices during the COVID-19 pandemic, spoken in Q'anjob'al and provided by Interpreters in Formation Pixan K'onob' Champaign [03/23/30].
PLEASE NOTE: We will try to update frequently during the COVID-19 pandemic. Please visit Champaign-Urbana Public Health District for the latest information. We will try to provide links to any available information in Q'anjob'al as soon as it is produced.
Contributors: Joyce Davila, Mateo Diego, Luis Esteban, Jill Hallett, Katie Hutchison, Andrés Juan, Korinta Maldonado, Ryan Shosted, Jennifer Zhang, Children of St. Mary Catholic Church, Urbana High School Students- Q'anjob'al Alphabet Book: Tzib' yul ko Q'anjob'al [Let's write in Q'anjob'al]. Andrés Mateo Juan and Jill Hallett. 2009.
- Q'anjob'al Alphabet Poster: Tzib' yul ko Q'anjob'al [Let's write in Q'anjob'al]. Jill Hallett, Andrés Mateo Juan and Ryan Shosted. 2009.
- Q'anjob'al Folk Tale with Glossary: Naq' Unin Ilom Kalnel [The Boy Who Watches Sheep]. Q'anjob'al children of St. Mary Catholic Church (Champaign), Luis Esteban, Mateo Diego and Jill Hallett. 2009.
- Beginner's Q'anjob'al Vocabulary (English / Q'anjob'al). Jill Hallett. 2009.
- Some additional resources in Q'anjob'al for school teachers (including a guide to pronunciation). Ryan Shosted. 2013.
- Expressions in Q'anjob'al, Chuj, and K'iche': Tzet Yok A B'i? [What's your name?]. Urbana High School students, Joyce Davila, Katie Hutchison, Korinta Maldonado, Ryan Shosted, and Jennifer Zhang. 2018.
- Q'anjob'al Folk Tale (spoken and illustrated): Yab'ixal Ix Txajul Ewul [The Story of Saint Eulalia]. Urbana High School students, Joyce Davila, Korinta Maldonado and Ryan Shosted. 2019.
- Q'anjob'al Literacy Cards. Ryan Shosted. 2019.
- Mayan bilingual education in Guatemala [Infographic]. Jennifer Zhang. 2021.
Please note: We encourage interested parties to seek the expertise of local Q'anjob'al-language interpreters to best communicate with and support the Q'anjob'al community.
- Colleen Connolly, Nov. 25, 2017. Mayan language survives, poses challenge in immigration court. Chicago Tribune.
- Jennifer Medina, Mar. 19, 2017. Anyone Speak K'iche' or Mam? Immigration Courts Overwhelmed by Indigenous Languages. New York Times.
- Colleen Connolly, June 18, 2019. Why migrants who speak indigenous languages slip through cracks in US schools. The Guardian.
- Madeline Fox, Sep. 10, 2019. 'Mayan girls' step forward as next generation of translators of an ancient language. National Public Radio South Florida (WLRN).
- Madeline Fox, Sep. 10, 2019. A Quick primer on Q'anjob'al and Other Mayan Languages. National Public Radio South Florida (WLRN).
- Maldonado, Korinta Goti and Ryan K. Shosted. 2019. The Maya classroom in diaspora: Blending community-based research and advocacy in Champaign County, Illinois. Maya America 1 (1): 97-103.
- Shosted, Ryan. 2011. Towards a glottalic theory of Mayan. In H. Avelino (ed.) New Perspectives in Mayan Linguistics. Newcastle upon Tyne: Cambrige Scholar's Publishing, pp. 80-113.
- Hallett, Jill. 2012. It's a special kind of frog: Co-creating teaching materials for the Q'anjob'al diaspora. Proceedings of the Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America 2011.
- Shosted, Ryan. March 7, 2019. Cham ochej cha kuyu Q'anjob'al? [Do you want to study Q'anjob'al?]. Central High School Spanish Honors Club. Champaign, Illinois.
- Shosted, Ryan. Sept. 29, 2011. Documenting the Q'anjob'al language. Global Health Initiative Seminar: Wuqu' Kawoq: Multi-Disciplinary Healthcare in Guatemala. Urbana, Illinois.
- Shosted, Ryan. Q'anjob'al in the classroom: What K-12 educators might learn from linguists. 2010. Urbana School District #116, Winter Institute Day. Urbana, IL.
- Shosted, Ryan. Origins of the voiceless uvular implosive in Q'anjob'al. 2009. Conference on the Endangered Languages of Central and North America. Salt Lake City, UT.
- Shosted, Ryan. On endangered sounds and endangered languages: Why phonetic language documentation still matters. 2009. Department of Linguistics, Brigham Young University (Invited talk).
- Shosted, Ryan. The Implosive impulse in Mayan. 2009. Department of Linguistics, University of California San Diego (Invited talk).
- Shosted, Ryan. Uvular variation in Q'anjob'al. 2009. Society for the Study of Indigenous Languages of the Americas. San Francisco, CA.
- Shosted, Ryan. Linguistic structures of Q'anjob'al. 2008. Center for Latin American and Caribbean Studies. Urbana-Champaign, IL.
- Q'anjob'al Pixan Konob': Interpreters in formation Pixan Konob' Champaign:
- Snahil Kuyojal Sti' Q'anjob'al: Comunidad Lingüística Q'anjob'al
- University of Maryland: Guatemala Field Station
- Atlas Lingüístico Sonoro del Q'anjob'al
- Champaign Unit 4 Schools
- Urbana School District #116
- Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
- St. Mary Catholic Church
- University of Illinois Campus Research Board
- Award 08077 "Documentation of the Q'anjob'al Language" (2007--2009; PI Shosted)
- Department of Linguistics
- Department of Anthropology
- Center for Latin American and Caribbean Studies
- United States Department of Education (Title VI), Faculty Travel Grant (2008; PI Shosted)
- William and Flora Hewlett Foundation, International Research Travel Grant (2009; PI Shosted)
- Center for Latin American and Caribbean Studies, Faculty Research Grant (2016; PI Shosted)
- The Beckman Institute
- Department of Spanish and Portuguese