We provide a periodically-updated transcription of the New Testament (ca. 1869) in two formats. Choose your preferred version below:
The New Testament (KJV) was transcribed into the Deseret Alphabet around 1869. The project was overseen by apostle Orson Pratt. Substantial portions of the text were transcribed by Annie Smith, an orphaned Mormon immigrant whom Pratt met in New York City. Larinda Ross Pratt, one of Orson Prattโs daughters, may have transcribed some of the text, as well. The manuscript is 745 pages long.
Scans of the complete edition are made available by the Church or Jesus Christ of Latter-day Saints here.
The Deseret Alphabet New Testament manuscript is very likely the work of Annie Smith (later Alston). Born in Cuttack (เฌเฌเฌ), eastern India, the daughter of a British Army officer, she learned the Deseret Alphabet in less than a week and reported that she could transcribe 10โ15 pages per day, typically producing a page in 20โ25 minutes.
While residing in New York, Annie encountered apostle Orson Pratt who was staying in New York that summer to complete the Deseret Alphabet Book of Mormon. He enlisted the fourteen-year-old orphan to transliterate scriptural materials into the Deseret. After she moved to Utah, Pratt seems to have secured Annie a position in the Church Historianโs Office, where she probably finished the Deseret New Testament and may also have worked on Deseret versions of the Old Testament and Doctrine and Covenants. Though speculation has focused on Prattโs connubial interest in her (see, for example, Salt Lake Tribune, 12 November 1876, p. 4), Annieโs substantial role in creating the Deseret Alphabet New Testament manuscript has until recently gone largely unrecognized.
Below are selected Aramaic words and phrases from the KJV New Testament, shown in their KJV transliteration alongside their forms in the Deseret Alphabet New Testament manuscript (NT-MS) and the corresponding Greek spellings in the Textus Receptus.
| Scripture | Greek / KJV | Deseret | NT-MS |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:22 | แฟฌฮฑฮบฮฌ / Raca | ๐ก๐ฉ๐ฟ๐ช | NT-MS, p. 12 |
| Matthew 6:24 | ฮผฮฑฮผฮผฯฮฝแพท / mammon | ๐๐ฐ๐๐ฒ๐ | NT-MS, p. 16 |
| Matthew 27:33 | ฮฮฟฮปฮณฮฟฮธแพถ / Golgotha | ๐๐ฑ๐๐๐ฌ๐๐ช | NT-MS, p. 85 |
| Matthew 27:46 | แผจฮปฮฏ, แผจฮปฮฏ, ฮปฮฑฮผὰ ฯฮฑฮฒฮฑฯฮธฮฑฮฝฮฏ / Eli, Eli, lama sabachthani | ๐๐ข๐, ๐๐ข๐, ๐ข๐๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ค๐ | NT-MS, p. 86 |
| Mark 3:17 | ฮฮฟฮฑฮฝฮตฯฮณฮญฯ / Boanerges | ๐๐ฌ๐ฐ๐๐ฒ๐๐พ๐จ๐ | NT-MS, p. 96 |
| Mark 5:41 | ฮคฮฑฮปฮนฮธฮฑ ฮบฮฟแฟฆฮผฮน / Talitha cumi | ๐๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฃ๐ | NT-MS, p. 104 |
| Mark 7:11 | ฮฮฟฯฮฒแพถฮฝ / Corban | ๐๐ซ๐๐บ๐ฒ๐ | NT-MS, p. 110 |
| Mark 7:34 | แผฯฯฮฑฮธฮฌ / Ephphatha | ๐๐๐๐๐ | NT-MS, p. 112 |
| Mark 14:36 | แผฮฒฮฒแพถ / Abba | ๐๐บ๐ช | NT-MS, p. 137 |
| Mark 15:34 | แผฮปฯแฟ แผฮปฯแฟ, ฮปฮฑฮผฮผแพถ ฯฮฑฮฒฮฑฯฮธฮฑฮฝฮฏ / Eloi, Eloi, lama sabachthani | ๐๐ข๐๐, ๐๐ข๐๐, ๐ข๐๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ค๐ | NT-MS, p. 142 |